يا حلو كلامنا القديم

مارس 31

 

 ouarsenis-e1e425c7a7

 

كثيرا منا يعتقد بأن كلامنا .. أو اللهجة الكويتية تنقسم إلى جزئين .. قديمة وحديثة .. وهذا خطأ .. والدليل .. نجد في معظم العوائل الكويتية سواء كانت قبلية أم لا .. الجد والأب والحفيد يتكلمون في نفس المصطلحات ويفهمونها .. كيف ذلك ؟  لأنه ببساطة لا يوجد شي اسمه كلام قديم ..  وإنما وجد شيء آخر أسمه كلمات دخيلة او كما يقال تغيير في اللهجة بسبب محاولة تقليد من بعض فئات المجمتع للبعض الاخر ظنا منها ان ذلك هو الكلام الاصيل والحقيقي للسكان بقعة ما ومحاولة للانتماء لتلك البقعة ..

 

على سبيل المثال .. المسلسلات التلفزيونية.. وهي السبب الرئيسي لتغيير اللهجة الكويتية المتعارف عليها وتشويهها من قبل ممثلين غير كويتين ويحاولون الكلام باللهجة الكويتية .. وللاسف لا يوجد من يصحح لهم ” بدلياتهم وكسراتهم ” في الكلام .. فيخرج لنا مسلسل مشوه في حواراته ومصطلحاته الغريبة .. فتتعود آذان الجيل الجديد على تلك المصطلحات المشوه والكلام الغريب وبالتالي تندثر مصطلحات اللهجة الاصلية ناهيك عن من يعتقد بأن الكلام والمصطلحات في المسلسلات هو الكلام الاصلي الصحيح فيقوم ويقتبسه في حياته .. مما يجعله محل سخرية طبعا .

 

كلمات تحول معناها كما اعتقد ..  كلمة ” جود ” الجيم تلفظ مثل CH  في اللغة الانجليزية .. الذي اعرفه ان هذه الكلمة تعني ” يمكن أو لعل وعسى ”  مثال ..

” خلونا نروح الدوانية جود نلقى بوفلان فيها هالحزة ” ..

مما اراه الآن .. ان الكثير من الشباب يقومون بإستخدامها بغير معناها .. ويقومون بوضعها مكان كلمة ” جان ”  تلفظ الجيم بحرف CH  بالانجليزية ايضا ..

مثال

” رحت السوق جود أشوف المحل اللي ابيه مصكر “

 

طبعا ناهيك عن المصخرة اللغوية التي تحدث في تويتر .. ” منور يالحبيب .. ويرد نورك عاكس ” خف علينا يالشمس .. المهم ..

ما احاول ذكره في المقال .. انه لا يوجد كلام قديم وكلام حديث .. بل يوجد كلام أصيل وكلام دخيل .. وانتوا كيفكم ..

 

أخوكم / مشعل العازمي

One comment

  1. مقالتك وايد حلوة. و قبل لا اعلق لازم اقول اني ماني جهة مختصة باللهجة الكويتية و لكن اللي بقوله رأيي كقارئ او متابع. كلامك اغلبه اوافقك فيه و لكن لا نتعصب على لهجتنا
    حتى لو يمكن انا مثلك كلام الجيل اليديد يمكن شوي ما استصيغه لكن هذا حكم عمري و جيلي و ذوقي لكن لغات العالم كلها و اللهجات تتطور. مثلا.. لهجتنا فيها هندي و فارسي و انجليزي و تركي و المصطلحات هذي اكتسبناها من بعض في الكويت لأن احنا بلد بنيت على اكتاف اجناس و اعراق مختلفة قرروا انهم يعيشون و يبنون و يتبادلون ثقافاتهم. ادري ان صعب نترك المعتاد لكن هم لازم نخلي الامور تمشي على طبيعتها. مع العلم انا استمتعت بالمقالة و القى نفسي ابتسم و اوافقك. و اتمنى ان تتقبل رايي بسعة صدر و ارد و اقول ماني خبير لهجات هذا رايي من وجهة نظر قارئ و لولاكم م ا استخفينا ههههه و لا توقف عاد خل نشوف بعد و تشرفت

Leave a Reply